Recent Podcast Episodes:
-
321 – Каким должен быть настоящий русский мужик?
May 13, 2025
-
319 – Москва vs Петербург. Правда за стереотипами
April 25, 2025
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Amanda Thompson says:
-
Rosemary McGuinness says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education health internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year patagonia Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian culture Russian history Russian History XX Russian language Russian music russian village Sabrina Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War wisdom Андрей Курпатов
Привет, Ричард! А я вот не был ещё в Берлине (да во многих других западных странах и городах тоже). Дажа подробности падения Берлинской стены я, как ни странно, узнал совсем недавно. Я не уверен, что мы учили это в школе, так как я застал ещё “отголоски” советсткой школьной программы.
В любом случае, интересно было бы съездить и посмотреть этот город:)
Привет, Чед! А как ты раньше писал и говорил без склонений?)
Спасибо за ссылку, я посмотрю! Слушать Крашена всегда полезно!)
Спасибо, Федерико за приободряющие слова! Я тоже надеюсь, что во всём мире это скоро кончится, как кончилось в Китае(ну или практически кончилось).
По Юле буду скучать, конечно, но на то мы и люди, чтобы принимать сознательные решения. К счастью, она меня поддержала в этом, правда, было ооооочень грустно…
Приятно, что наши мысли сходятся, Тхань!=) Трудное время должно объединять, несмотря на политические разногласия – это то, о чём я с наивностью думаю:)
Как расстались? Почему?
У меня, кстати, пара друзей тоже сейчас “переживают” коронавирус во Вьетнаме, но они сами туда полетели, сознательно)
Спасибо за поздравление!:) Мне хочется поблагодарить всех, кто слушает и поддерживает этот подкаст! Благодаря вам он существует уже больше года и развивается!
Я тоже думаю, что такие советы не устаревают, однако, сейчас для многих людей “разговоры” Лихачёва могли бы показаться странными, типа, мы уже живём в другое время и так далее. Но я так не думаю, “вечные истины” есть “вечные истины” и хорошо, если есть люди, которые будут носителями этой “интеллигентности”.
Привет, Ирина! Интересно было взглянуть на твой список самых понравившихся подкастов, спасибо!=)
Привет, Ричард! Хочу сказать две вещи:
Во-первых, очень здорово, что ты сразу практикуешь все новые слова в комментариях и стараешься их использовать. Это здорово!)
Во-вторых, мне очень забавно слушать от иностранца о том, что происходило в России:) Ты, кстати, очень хорошо описал то, что происходило. Я не был в Москве в это время, да и в Питере не был, так как я был маленький и вообще жил в деревне у бабишки во время лихих=)
Я также слышал, что многие приграничные китайские города на Дальнем Востоке очень “поднялись” в это время, так как поставляли в Россию ОГРОМНОЕ кол-во разных товаров, правда, в основном дешёвых и не слишком хорошего качества.
Однако, вероятно, это было нужно людям.
Привет! Конечно, я помню тебя и мне приятно то, что ты пишешь Afshin!
Я стараюсь объяснять самые сложные слова, однако объяснить абсолютно все сложные слова подробно – это может занять еще 30 минут подкаста, ахаха!
Поэтому часть слов я объясняю в подкасте, а более детальный разбор я делаю в разделе “Новая лексика”.
Кстати, ты всегда можешь задать вопрос здесь в комментариях и я очень постараюсь ответить!
Удачи тебе и будь здорова!
Спасибо большое, что сообщили мне! Буду делать такие “вопросы-ответы” почаще!=)
Привет, Ричард!=) Нууууу, насчёт “самого веселого и улыбчивого человека в РФ” – это слишком круто сказано, ахах)) Коненчно у меня бывают и какие-то депрессии и неудачи и так далее… То время, действительно, было тяжелым.
Сейчас я хожу на курсы китайского занимаюсь другими вещами и жизнь идёт веселее и бодрее.
Движуха – классное слово:) Очень приятно, что есть новые современные слова с русским корнем, ведь сейчас русский язык наполнен американским и английским сленгом. С другой стороны, русский язык всегда активно впитывал фразы, слова и обороты из других языков, особенно из французского и немецкого (а до этого из греческого и латыни).