Recent Podcast Episodes:
-
274 – Павел Дуров – русский гений соцсетей
April 30, 2024
-
273 – Моя лучшая и худшая работы. Зарплаты в России
April 23, 2024
-
272 – Идеальный баланс в жизни. Карьера, отдых, отношения
April 16, 2024
-
222 – Жизнь в эмиграции во время войны
March 15, 2023
-
176 – Война с Украиной и что думают люди в России
February 24, 2022
-
Richard Stuivenberg says:
-
Fahri Ilke Bayoglu says:
-
Nicolas Thiery says:
- About me Argentina autobiography Caucasus China coronavirus Crimea daily life Dialogue in Russian economy Education internet Jobs language learning life in Russia medicine Moscow nature News in Russian new year Philosophy Politics Psychology Russia russian cars Russian culture Russian history Russian History XX Russian language russian literature Russian north Russian South russian traditions russian village Serbia Social networks the USSR thinking thoughts trains transport Traveling travelling in Russia War Андрей Курпатов
Спасибо тебе за отличный эпизод, Макс! В Нью-Йорке привычно есть общая комната со стиральными машинами.
Не могли бы вы, пожалуйста, объяснить, как использовать эту фразу: “чуть ли не”. Это значит “almost”?
Вау… Очень грустно слушать это в 2022 году и видеть, насколько это правда!
Огромное спасибо за объяснение и предложения! Это безумно полезно.
Привет, Макс! У меня есть вопрос по поводу этого слова: “ими”
Это “они” в творительном падеже? чем это отличается от “ними”? Кажется, я не могу найти в Интернете никаких материалов по этому поводу…
Спасибо!!
все понятно, очень полезно 😀 спасибо!
Привет, Макс! У меня пара вопросов. На первой странице вы почти сказали “плохое слово”: “распи”… Что это такое?)
Также в описании написано “заспиздяй – мат”, что я не мог перевести. Что это значит?
Спасибо огромное!
С днем рождения, Макс! Я желаю тебе счастья и безопасности.
Понятно, спасибо за ответ)
Привет, Макс! Что значит “Приём”? Вы говорите это слово, когда можно кого-то слышите?